퇴근하면서 이야기해요
지혜쌤
신조어 ‘각’—야장 각
오늘 야장 각인데요.
今天是適合在戶外桌子上吃的好日子。
韓文裡的「각」本來是在打撞球時,像「角度出來了」這樣使用。
但最近年輕人用「각」來表示:因為情況或條件很合適,所以很可能會發生某件事。
使用例子
지금 치킨 먹기 딱 좋은 때 → 치킨 각
現在正好吃炸雞的時候 → 感覺要吃炸雞
배드민턴 치기 좋은 상황 → 배드민턴 각
適合打羽毛球的時候 → 感覺要打羽毛球
야근할 것 같은 상황 → 야근 각
感覺要加班的時候
야외 테이블에서 먹고 싶을 때 → 야장 각
想在露天桌子用餐的時候 → 感覺要在戶外吃
秋天的推薦:야장(露天用餐)
如果想和秋天涼爽的風一起享受氛圍,
韓國人會說:오늘은 야장 각이야!(今天正適合在戶外吃!)
야장 추천地點
종로3가 포차거리 (鍾路3街路邊攤)
한국어: 수많은 포장마차가 줄지어 있고, 다양한 사람들이 모이는 곳
中文: 排滿許多大排檔,老人、上班族、大學生、藝術家、外國觀光客都會聚集
서순라길 (西筍羅街)
한국어: 종묘 돌담길 옆, 주말 저녁엔 차 없는 거리
中文: 在宗廟石牆路旁邊,週末晚上變成無車街,散步和露天用餐都很適合
️ 대화練習
가: 오늘 야장하니까 너무 좋아요. 바람도 선선하네요.
今天能在戶外桌子吃飯真好,風也很涼快。
나: 뭐 시킬까요? 지금 딱 맥주 각인데, 맥주 마실까요?
我們要點什麼呢?現在正好是喝啤酒的感覺,要不要來啤酒?
질문
→ 여러분, 오늘 저녁에 뭐 드실 거예요? 오늘은 무슨 각이에요?
→ 你們今天晚上要吃什麼呢?今天是什麼「각」呢?
文化影片
서울 야장 (首爾露天用餐)