選單

moduda korean

불꽃 축제에 대해 이야기해요

지혜쌤

하늘의 별 따기

韓文裡的「하늘의 별 따기」就像中文的「摘天上的星星」,


意思是:在現實生活中,非常困難或幾乎不可能的事



例子:漢江煙火節

每年十月,首爾漢江會舉辦大型煙火節。

天氣很好、又是免費的,所以非常受歡迎。

雖然慶典是晚上才開始,

但是很多人早上就去河邊佔位子。

想要找到一個「好位置」真的很難,這時候韓國人就會說:


「하늘의 별 따기」= 比登天還難



什麼時候可以用?

  1. 中樂透很難的時候
  2. → 복권에 당첨되는 건 하늘의 별 따기예요.
  3. → 彩票中獎比登天還難。
  4. 考試很難通過的時候
  5. → 이 시험에 합격하는 건 하늘의 별 따기야.
  6. → 能通過這個考試,比登天還難。
  7. 親眼看到明星很難的時候
  8. → 그 연예인을 보는 건 하늘의 별 따기지.
  9. → 看那個明星比登天還難。
  10. 貸到大額貸款很難的時候
  11. → 그렇게 큰 돈을 대출 받는 건 하늘의 별 따기야.
  12. → 貸到那麼大一筆錢,比登天還難。
  13. 遇到完美的人很難的時候
  14. → 완벽한 사람을 만나는 건 하늘의 별 따기야.
  15. → 遇到完美的人比登天還難。


️ 對話練習

가: 유튜버는 돈을 많이 버나 봐. 나도 유튜버 시작할 거야.

YouTuber 好像賺了很多錢。我也要開始做 YouTuber。


나: 유명한 유튜버가 되는 건 하늘의 별 따기야.

成為有名的 YouTuber 比登天還難。

엄청 노력하고 운도 좋아야 돼.

要想成功,必須非常努力,也需要好運。


질문

→ 여러분이 생각하는 하늘의 별 따기가 있어요?

→ 你覺得什麼事情是「摘天上的星星」呢?


文化影片

10月首爾漢江煙火節

불꽃 축제에 대해 이야기해요 | 모두다코리안