성함이 어떻게 되세요?
韓國人第一次見面的時候,
有時會說「이름이 뭐예요?(你叫什麼名字?)」,
但在很多情況下,
更常聽到的是 「성함이 어떻게 되세요?」。
這裡的
- 「이름」=名字(一般用語)
- 「성함」=「이름」的敬語(比較尊敬的說法)
不過,「성함」不是只對長輩才可以用,
只要想對對方表達「有禮貌、客氣」,
第一次見面時都可以用這個表達。
「이름이 뭐예요?」
比較常用在小朋友、或是比較輕鬆的場合。
所以,課本上學到的句子,
跟韓國人日常生活真的常說的句子,
有時候會有一點差異。
今天我們就來看看,
第一次見面時可以用的自然韓語表達有哪些。
1. “성함이 어떻게 되세요?”
→ 第一次見面時,禮貌地詢問對方名字時使用的表達。
(這裡會放上繁體中文翻譯句子)
2. “어디에서 오셨어요?”
→ 想知道對方是從哪個國家、哪個城市來的時候使用。
當然,有時也會聽到
「어느 나라 사람이에요?(你是哪國人?)」
但在真實對話中,
「어디에서 오셨어요?」更常被使用。
(這裡會放上繁體中文翻譯句子)
3. “고향이 어디예요?”
→ 問對方的家鄉是哪裡時使用。
比起「어디에서 오셨어요?(您從哪裡來?)」
這句話會讓對話更具體一點,
通常是聊天聊到一半,
想更了解對方背景時會問。
如果兩個人講的方言有點像,
也會順著問:
「어디에서 오셨어요? / 어디 분이세요?」
(這裡會放上繁體中文翻譯句子)
4. “어디 다니세요?” / “어디에서 일하세요?” / “무슨 일을 하세요?”
這三句都跟職業、工作地點有關。
- 「어디 다니세요?」→ 問「平常是在哪裡上班/就讀呢?」
- 「어디에서 일하세요?」→ 問「您是在哪家公司、哪個地方工作呢?」
- 「무슨 일을 하세요?」→ 問「您是從事什麼工作呢?」(例如:上班族、藥師、設計師)
意思非常接近,
在真實對話裡,
常常會聽到的是
「어디 다니세요?」「어디에서 일하세요?」。
記起來的時候,
可以一起和「무슨 일을 하세요?」連在一起記。
(每一句下面都可以放對應的繁體中文翻譯)
5. “나이가 어떻게 되세요?”
→ 用來詢問年紀的禮貌表達。
但是,在第一次見面的場合,
直接問年齡有時候可能有點敏感,
所以要看對方與場合,
需要稍微小心使用。
不過,在醫院、行政機關等地方,
因為需要確認個人資料,
所以很常會聽到這句:
「나이가 어떻게 되세요?」
(這裡會放上繁體中文翻譯句子)
6. “취미가 어떻게 되세요?” / “취미가 뭐예요?”
→ 問對方興趣、喜歡做什麼時使用。
- 「취미가 어떻게 되세요?」→ 比較正式、客氣的問法
- 「취미가 뭐예요?」→ 非常常用的日常問法,語氣自然、親切。
「~어떻게 되세요?」
雖然是偏正式的句型,
但在日常生活中也常常會聽到,
所以非常值得記起來喔!
(「취미가 뭐예요?」下方可以放繁體中文翻譯)
7. 예문
가 : (예약한 식당) 성함이 어떻게 되세요?
나 : 김서진이에요.
→ 在預約好的餐廳、醫院、美髮院等地方,
很常會出現這樣的對話。
(가:請問您貴姓呢?
나:我叫金徐珍。)
[마지막 질문]
→ 처음 뵙겠습니다. 성함이 어떻게 되세요?
[문화 영상]
→ 성함이 어떻게 되세요?
今天是每天說韓語的第一天。😄
第一天總是撲通撲通地心動。
我們懷着這份激動的心情,這個月每天愉快地用韓語說出來吧!
我們都加油!!