이거 세뱃돈이에요.
지혜쌤
這是壓歲錢。

在韓國,到了春節(설날),
孩子們會向長輩拜年(세배를 드리다),
然後從長輩那裡收到壓歲錢(세뱃돈)。
因為壓歲錢是新年第一天收到的錢,
所以這裡面包含著
「希望今年也只會發生好事」的祝福意義,
因此通常會準備 新的鈔票(新鈔) 來給。
至於壓歲錢要給到什麼時候,
其實並沒有固定的規定。
一般來說,很多家庭會給到
還是學生,或剛踏入社會之前 為止。
這一點會依照每個家庭的情況而有所不同。
歲拜(세배를 해요/드려요)

- 歲拜(세배)是春節時
向長輩表達新年祝福的正式問候方式。
通常會跪下來,低頭行禮,
用很恭敬的方式向長輩拜年。
這時最常說的一句話就是:
「새해 복 많이 받으세요(新年多多福氣)。」
祝福語(덕담)

孩子拜年之後,
長輩會對孩子說一些祝福的話(덕담)。
例如:
「今年也要健健康康喔。」
「希望你做的事情都很順利。」
這些話都是
把新年的好運與溫暖心意傳給對方的祝福。
韓服(한복)

韓服是韓國的傳統服裝。
在春節穿上韓服,節日的氣氛會更加明顯。
不過現在,
比較常穿韓服的是小朋友,
大部分的大人則是穿平常的衣服。
所以一到春節,
只要看到穿著韓服的孩子,
就會讓人自然地覺得:
「啊,原來是春節到了。」
祭祖(차례)

春節的早上,
有些家庭會聚在一起進行祭祖儀式(차례)。
這是一個
向祖先表達感謝之意,
同時祈求家人平安健康的時間。
不過,並不是每個家庭都會做祭祖,
儀式的方式也會依照家族而有所不同。
아린:(세배하면서) 할머니, 새해 복 많이 받으세요.
(拜年時)奶奶,新年多多福氣。
할머니:우리 아린이도 새해 복 많이 받고 건강하렴. 여기 세뱃돈 받으렴
好,你也新年多多福氣,要健健康康喔。來,這是你的壓歲錢。
아린:우와 세뱃돈! 감사합니다.
哇,是壓歲錢!謝謝奶奶。
問題
새해에 뭐해요? 세뱃돈을 받아요?
新年你都在做什麼? 你會拿壓歲錢嗎?
文化影片
세배하고 세뱃돈 받기