選單

moduda korean

이거 세뱃돈이에요.

지혜쌤

這是壓歲錢。

在韓國,到了春節(설날),

孩子們會向長輩拜年(세배를 드리다),

然後從長輩那裡收到壓歲錢(세뱃돈)。

因為壓歲錢是新年第一天收到的錢,

所以這裡面包含著

「希望今年也只會發生好事」的祝福意義,

因此通常會準備 新的鈔票(新鈔) 來給。

至於壓歲錢要給到什麼時候,

其實並沒有固定的規定。

一般來說,很多家庭會給到

還是學生,或剛踏入社會之前 為止。

這一點會依照每個家庭的情況而有所不同。

歲拜(세배를 해요/드려요)

  • 歲拜(세배)是春節時

向長輩表達新年祝福的正式問候方式。

通常會跪下來,低頭行禮,

用很恭敬的方式向長輩拜年。

這時最常說的一句話就是:

「새해 복 많이 받으세요(新年多多福氣)。」

祝福語(덕담)

孩子拜年之後,

長輩會對孩子說一些祝福的話(덕담)。

例如:

「今年也要健健康康喔。」

「希望你做的事情都很順利。」

這些話都是

把新年的好運與溫暖心意傳給對方的祝福。

韓服(한복)

韓服是韓國的傳統服裝。

在春節穿上韓服,節日的氣氛會更加明顯。

不過現在,

比較常穿韓服的是小朋友,

大部分的大人則是穿平常的衣服。

所以一到春節,

只要看到穿著韓服的孩子,

就會讓人自然地覺得:

「啊,原來是春節到了。」

祭祖(차례)

春節的早上,

有些家庭會聚在一起進行祭祖儀式(차례)。

這是一個

向祖先表達感謝之意,

同時祈求家人平安健康的時間。

不過,並不是每個家庭都會做祭祖,

儀式的方式也會依照家族而有所不同。

아린:(세배하면서) 할머니, 새해 복 많이 받으세요.

(拜年時)奶奶,新年多多福氣。

할머니:우리 아린이도 새해 복 많이 받고 건강하렴. 여기 세뱃돈 받으렴

好,你也新年多多福氣,要健健康康喔。來,這是你的壓歲錢。

아린:우와 세뱃돈! 감사합니다.

哇,是壓歲錢!謝謝奶奶。

問題

새해에 뭐해요? 세뱃돈을 받아요?

新年你都在做什麼? 你會拿壓歲錢嗎?

文化影片

세배하고 세뱃돈 받기